+7 (499) 653-60-72 Доб. 817Москва и область +7 (800) 500-27-29 Доб. 419Федеральный номер

Предъявлять претензии перевод английский

Я сегодня свободна.. хочешь посмотреть мои интимные фото!?

Предъявлять претензии перевод английский

Результатов: Точных совпадений: Затраченное время: мс. Индекс слова: , , , Больше Индекс выражения: , , , Больше Индекс фразы: , , , Больше Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo. Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно! Зарегистрироваться Войти.

Дорогие читатели! Наши статьи рассказывают о типовых способах решения юридических вопросов, но каждый случай носит уникальный характер.

Если вы хотите узнать, как решить именно Вашу проблему - обращайтесь в форму онлайн-консультанта справа или звоните по телефонам, представленным на сайте. Это быстро и бесплатно!

Содержание:

Переводите тексты с помощью лучшей в мире технологии машинного перевода, разработанной создателями Linguee.

Перевод "предъявлять претензии," на английский

Результатов: Точных совпадений: 6. Затраченное время: мс. Индекс слова: , , , Больше Индекс выражения: , , , Больше Индекс фразы: , , , Больше Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo. Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно! Зарегистрироваться Войти. Возможно, Вы имели в виду: предъявлять претензии.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику. На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику. Вы крупнейший кредитор, и если остальные начнут предъявлять претензии, это вызовет банкротство, и вы получите 50 центов с доллара через 5 лет.

Напротив, этот закон имел для них благоприятные последствия, так как отныне они могут предъявлять претензии, которые, как правило, удовлетворяются, в частности в случаях, когда уже не применяются безоговорочные условия о земельных правах.

On the contrary, the Act had had positive effects for them, given that they could now submit claims, which were generally granted, especially when unconditional land rights clauses were no longer applicable. Все участники, международное сообщество, отдельные лица и гражданское общество должны иметь возможность предъявлять претензии, однако этот контрольный механизм должен принимать решения о том, были ли выполнены обязательства, взятые на себя как странами-донорами, так и развивающимися странами.

All stakeholders, the international community, individuals and the civil society should have the possibility of making complaints, but the mechanism should decide whether the commitments undertaken by both the donor and developing countries had been complied with.

На Мальте НПО не обладают процессуальной правоспособностью, которая позволяет им предъявлять претензии, поскольку в соответствии с действующим законодательством они не признаются в качестве юридических лиц, хотя в настоящее время подготовка законопроекта, предоставляющего правосубъектность НПО, находится на заключительном этапе до его утверждения парламентом. NGOs in Malta do not have legal standing to make a claim because they are not recognized by law as legal persons, although a Bill granting a juridical personality upon NGOs is in the final stages for approval before Parliament.

Возвращающиеся в Руанду беженцы, находившиеся в Уганде, не имеют права предъявлять претензии, ущемляющие законные права руандийцев;. Uganda-based refugees returning to Rwanda have no right to assert their claims by dispossessing Rwandese of their legal rights;. После достижения сторонами договоренности с помощью посреднических услуг они не вправе в судебном порядке предъявлять претензии, охватываемые достигнутой договоренностью.

Once parties have reached an agreement through mediation, they are precluded from litigating claims covered by that agreement. Предложить пример. Большинством Суд постановил, что общая норма международного права позволяет лишь государству национальной принадлежности компании предъявлять претензию, что лишает дипломатической защиты держателей акции компаний.

The Court majority had ruled that the general rule of international law authorized the national State of the company alone to make a claim, thus denying diplomatic protection to the shareholders of the company.

Ни норма непрерывности гражданства, ни доктрина де Ваттеля, согласно которой государство гражданства в момент причинения вреда имеет исключительное право предъявлять претензию, не определяют место индивида в современном международном правопорядке. Neither the continuity of nationality rule nor the Vattelian notion that gives the State of nationality at the time of injury the sole right to claim, acknowledge the place of the individual in the contemporary international legal order.

Закон по существу воспрещает женщинам-наследницам предъявлять претензии на титул , поскольку предпочтение отдается мужчинам, причем независимо от желания предыдущего владельца титула. Rather, female descendants are statutorily barred from any senior claim to a title , pursuant to the preference for males, regardless of the wishes of the ascendant titleholder.

Законом об охране окружающей среды предусмотрено создание системы общественных инспекторов, наделение представителей общественности правами , позволяющими им предъявлять претензии отдельным лицам , нарушающим природоохранное законодательство. The Law on Environmental Protection provides for the establishment of public inspectors system, assigning rights to public representatives to act against individuals violating environmental legislation.

Международное сообщество должно проявлять непримиримость в отношении тех , кто продолжает предъявлять территориальные претензии, игнорируя чаяния народов территорий, являющихся предметом подобных споров. The international community must show no tolerance for those who continued to make territorial claims while ignoring the wishes of the people of the territories that were the focus of such disputes.

Кроме того, Комитет не смог признать этот довод состоятельным с точки зрения поддержки утверждения государства-участника, согласно которому Прокурору нельзя предъявлять претензии в том , что он отказался направить дело министру обороны. Если они считают, что эта сумма недостаточна , они могут предъявлять отдельные претензии, которые должны подкрепляться деловой документацией.

If they consider that insufficient to cover their business loss , they can make separate claims that must be substantiated by proper business records. Судебные документы, которые получил Newsweek, раскрывают стратегию защиты - в основном состоящую в том, что бывшие или нынешние солдаты не могут предъявлять претензии армии за ущерб , понесенный в вооруженных силах.

The court papers, obtained by Newsweek, detail the defense strategy - essentially, that the military cannot be sued by current or former soldiers for injuries incurred in the armed forces. К сожалению, Таиланд выдвинул условие, согласно которому он имеет право предъявлять пограничные претензии, и тем временем усилил свое военное присутствие вдоль границы, подтянув артиллерию и танки. Regrettably, Thailand imposed the condition to have the rights to border claims and in the meantime built up its military presence with artillery and tanks along the border.

В этой связи мы удивлены тем, что Специальная комиссия продолжает предъявлять такие претензии, преувеличивая их в такой степени, что они предстают в качестве одного из наиболее приоритетных вопросов в области разоружения из числа тех, которым посвящена резолюция For this reason, we are surprised that the Special Commission persists in circulating these allegations and exaggerating their importance to the point of making them a priority issue within the framework of the questions relating to the disarmament process under resolution Действительно, опыт показывает, что, как только подрядчикам становится известно о ликвидации той или иной миссии с ее возможностями для развития бизнеса , они начинают предъявлять официальные претензии, для удовлетворения которых потребовалось бы продлить данную миссию.

Indeed, experience has shown that, once contractors become aware that a mission with its opportunities for further business is due to be wound up , they start to submit formal claims that might have been absorbed had the mission continued. Поскольку она не была представлена адвокатом в ходе ряда судебных разбирательств , ей нельзя предъявлять претензии в том , что она писала длинные и многочисленные письма для объяснения контекста ее судебных исков. As she had not been represented by a lawyer during part of the proceedings , she could not be blamed for writing lengthier and more frequent letters to explain the context of her lawsuits.

Что касается вопроса о том, может ли государство гражданства предъявлять претензии другому государству гражданства , то, с точки зрения некоторых делегаций, в отсутствие между этими государствами иной договоренности, на этот вопрос следует отвечать отрицательно. With regard to the question whether a State of nationality could put forward a claim against another State of nationality , for some delegations, the answer was in the negative, unless otherwise agreed.

Чтобы избежать двойной выплаты или чтобы в рамках этих претензий подрядчик не мог предъявлять претензии в отношении выплат , которых требует его субподрядчик см. Возможно неприемлемое содержание Показать. Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров.

Что такое контекстный словарь Скачать приложение Контакты Правовые вопросы. Синонимы Спряжение Reverso Corporate.

"претензия" in English

Biznesowy Prawniczy roszczenie n. Thanksgiving Day is the one day that is purely American. Русско-английский словарь под общим руководством проф. Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

Перевод "предъявить претензию" на английский

Glosbe русский. Файлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя продукты Glosbe, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов.

Показать в подтверждение каких нибудь прав, требований. Предъявить охранную грамоту. Предъявить паспорт. Предъявить доказательства. Предъявление своих прав на кого , что л. Претензия на наследство.

Роль претензионного порядка урегулирования корпоративных споров как действенного механизма налаживания отношений очень велика. Многие конфликтные ситуации вполне возможно решить при помощи претензии до обращения в компетентную судебную инстанцию.

Результатов: Точных совпадений:

предъявить претензию

Search for more words in the English- Swahili dictionary. Dictionary Conjugation Phrases Games More by bab. EN claim pretence pretension. More by bab.

Словарь Спряжения Фразы Игры Ещё от bab. EN claim pretence pretension. Варианты переводов.

ПРЕТЕНЗИЯ перевод

Результатов: Точных совпадений: 6. Затраченное время: мс. Индекс слова: , , , Больше Индекс выражения: , , , Больше Индекс фразы: , , , Больше Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo.

«претензия» перевод на английский

В тексте доверенности необходимо отразить полномочия представителя не только на представление запроса в Росреестр, но и на получение выписки. Если представитель не подписывал запрос, а только представил его в Росреестр (заявителем выступил генеральный директор компании) и при этом в доверенности не указано полномочие на получение сведений, то представитель не сможет получить выписку. Кроме того, важно указать, что представитель вправе расписываться за лицо, выдавшее доверенность, и совершать иные действия, необходимые для получения сведений.

Перевод контекст "предъявлять претензии на" c русский на английский от Reverso Context: Однако новое правительство Армении стало предъявлять.

Перевод "предъявлять претензию" на английский

Консультации юриста по семейным вопросам консультации юриста по вопросам военнослужащих вопрос военному юристу бесплатно.

Вскользь подбежать, осложнять, сиять, кумекать.

Sir, my claim to you is...

Благодаря этой особенности, он может детально изучить каждую ситуацию и найти оптимальное решение. Если речь идёт о полноценном юридическом сопровождении, то оно включает в себя оказание следующих услуг:Обратившись к нашим специалистам, вы можете быть уверены, что проблема, какой бы сложной она не являлась, будет решена оперативно и профессионально.

Прием по понедельникам и средам с 17. Вернадского Межрегиональная экономическая олимпиада школьников имени Н. БЕСПЛАТНЫЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ КОНСУЛЬТАЦИИ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ проводятся по пятницам с 11.

Какую помощь получат граждане на бесплатной юридической консультации Распространенное заблуждение, что на бесплатной юридической консультации граждане получат только ограниченный перечень видов правовой помощи, с успехов развеивают лучшие специалисты нашей компании:Бесплатная юридическая консультация: В чём смысл и где подвох. Юридическая консультация онлайн Инфо Консультация юриста в Москве бесплатно круглосуточно по телефону и онлайн Вас ни в коем случае не должно смущать то, что юристы в Москве оказывают консультации бесплатно по телефону или онлайн круглосуточно.

Важно Убедившись в компетентности юриста Вы можете посоветовать его друзьям или в дальнейшем возможно сами еще раз обратитесь за помощью.

Новосибирск 10 Октября 2019 г. Детей и совместного имуществе. В исковом заявлении указываю последнее известное место жительства ответчика в РФ (есть ответ МВД о постановке.

Комментарии 3
Спасибо! Ваш комментарий появится после проверки.
Добавить комментарий

  1. Родион

    Извините за то, что вмешиваюсь… Мне знакома эта ситуация. Можно обсудить.

  2. tcenipcamre

    Прошу прощения, что я Вас прерываю, но не могли бы Вы расписать немного подробнее.

  3. Мечислав

    Неплохой блог, но нужно больше добавлять информации